käännösapua?

Hei,

Osaisikohan joku täällä kertoa miten sanotaan ranskaksi tai edes englanniksi "sopeutumisvalmennus"?

Kiitos todella paljon etukäteen!

Sen voisi mielestäni kääntää ranskaksi sanoilla "entrainement à l'adaptation/ la réadaptation", tai "aide à l'adaptation/ la réadaptation", tai "entrainement/aide à l'insertion/la réinsertion".

"(Ré)adaptation" viittaa enemmän fyysiseen ja psyykkiseen toimintaan. (Ré)Insertion viittaa taas paremmin sosiaaliseen toimintaan.

Jos puhutaan uudelleen sopeutumisesta käytetään ré-etuliitettä

Vastaa viestiin